System Messages

¿Giardiasis o giardiosis?

Consulta enviada por Julio César González Aguilera, del Hospital General Universitario «Carlos Manuel de Céspedes» de Bayamo (Granma, Cuba): «Deseo esclarecer si los términos ‘giardiasis’ y ‘giardiosis’ se pueden utilizar indistintamente para referirse a la infestación con protozoarios del género Giardia».

Los médicos de habla hispana, en efecto, dudamos a la hora de elegir la terminación más adecuada para las principales enfermedades infecciosas y parasitosis: ¿giardiosis o giardiasis?, ¿clamidiosis o clamidiasis?, ¿virosis o viriasis?, ¿candidosis o candidiasis?, ¿leishmaniosis o leishmaniasis? En la práctica, seguimos con frecuencia el uso que marcan los médicos de habla inglesa; quienes, por cierto, se enfrentan a dudas parecidas entre bartonelliasis y bartonellosis, o entre candidiasis y candidosis.

En un intento de unificar la terminología, la Organización Mundial de Sanidad Animal (OIE) y la Federación Mundial de Parasitólogos han propuesto elegir definitivamente la terminación en –osis para todas las parasitosis. Pero otros importantes organismos internacionales, como es el caso de la Organización Mundial de la Salud y su prestigiosa Clasificación Internacional de Enfermedades, no siguen estas recomendaciones y continúan utilizando muchos nombres de parasitosis terminados en –iasis.

Así las cosas, los redactores y traductores científicos no pueden hoy afrontar este complejo asunto en español sin tener muy en cuenta el criterio de uso, que permite establecer en la actualidad tres grupos principales de vocablos:

1. El primer grupo está formado por los nombres de parasitosis y otras enfermedades infecciosas que la mayor parte de los científicos de habla hispana escriben ya con la terminación oficial –osis; tal es el caso, diría yo, de acarosis, babesiosis, bartonelosis, borreliosis, brucelosis, cenurosis, cestodosis, clamidiosis, coccidiosis, dermatofilosis, dirofilariosis, dracunculosis, equinococosis, estrongilosis, fasciolosis, hemosporidiosis, nematodosis, nocardiosis, oncocercosis, protozoosis, rickettsiosis, singamosis, treponematosis, triquinosis y virosis, entre otros.

2. El segundo grupo está formado por los nombres de parasitosis y otras enfermedades infecciosas que los científicos de habla hispana escriben aún de forma preferente con la terminación ‘–iasis’, pero en los que la recomendación oficial de adoptar la terminación ‘–osis’ podría llegar a imponerse sin dificultad, bien porque disfrute ya de un grado de uso considerable o por tratarse de términos poco difundidos. Con el fin de favorecer su definitiva normalización, recomiendo en estos casos optar también por la terminación en –osis: anisaquiosis (o anisaquiasis), balantidiosis (o balantidiasis), candidosis (o candidiasis), capilariosis (o capilariasis), difilobotriosis (o difilobotriasis), dipilidiosis (o dipilidiasis), esquistosomosis (o esquistosomiasis), filariosis (o filariasis), helmintosis (o helmintiasis), heterofiosis (o heterofiasis), leishmaniosis (o leishmaniasis), paragonimosis (o paragonimiasis), fisalopterosis (o fisalopteriasis), tricostrongilosis (o tricostrongiliasis) y wuchereriosis (o wuchereriasis).

3. El tercer grupo está formado por los nombres de parasitosis y otras enfermedades infecciosas que los científicos de habla hispana escriben de forma abrumadora con la terminación –iasis: amebiasis (o amebosis), anquilostomiasis (o anquilostomosis), ascariasis (o ascariosis), ascaridiasis (o ascaridosis), enterobiasis (o enterobiosis), estrongiloidiasis (u estrongiloidosis), fasciolopsiasis (o fasciolopsosis), gnatostomiasis (o natostomosis), histomoniasis (o histomonosis), necatoriasis (o necatorosis), opistorquiasis (u opistorquiosis), oxiuriasis (u oxiurosis), teniasis (o teniosis), toxocariasis (o toxocarosis), tricuriasis (o tricurosis), tricomoniasis (o tricomonosis), tripanosomiasis (o tripanosomosis), tungiasis (o tungosis) y uncinariasis (o uncinariosis), entre otros.

En mi opinión, ‘giardiasis’ se inscribe claramente en este último grupo: no es incorrecto decir ‘giardiosis’, por supuesto que no (de hecho, es la forma recomendada por la OIE y la Federación Mundial de Parasitólogos), pero la mayor parte de los médicos y científicos de habla hispana siguen diciendo, de forma abrumadora, giardiasis. En la mayor parte de los contextos, lo más sensato es seguir haciéndolo así, me parece.

Palabras clave: giardiasis; giardiosis; términos

Enviar un comentario nuevo

El contenido de este campo se mantiene privado y no se mostrará públicamente.
  • Las direcciones de las páginas web y las de correo se convierten en enlaces automáticamente.
  • Saltos automáticos de líneas y de párrafos.
CAPTCHA
Esta pregunta se hace para comprobar que es usted una persona real e impedir el envío automatizado de mensajes basura.
Image CAPTCHA
Escriba los caracteres que se muestran en la imagen.